Aucune traduction exact pour التحقق من صحة الشهادة

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe التحقق من صحة الشهادة

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • The authenticity of the foreign national's certificate of qualifications is verified by approaching the administration that has issued the document.
    ويجري التحقق من صحة شهادة الأهلية القانونية الخاصة بالمواطن الأجنبي عن طريق الاتصال بالإدارة التي أصدرت هذه الوثيقة.
  • Ukraine also sees a need to put in place systems to allow for the speedy exchange of information and verification of the validity of end-user certificates.
    وترى أوكرانيا أيضا أن هناك حاجة إلى إعداد وتطبيق نظم تسمح بالتبادل السريع للمعلومات، والتحقق من صحة شهادات المستعمِل النهائي.
  • The control bodies have the power to verify the submitted certificate through diplomatic channels — the Embassies of Bulgaria in other countries — in order to verify the issuance of the document.
    ولهيئات المراقبة صلاحية التحقق من صحة الشهادة المقدمة عن طريق القنوات الدبلوماسية - سفارات بلغاريا وسفارات غيرها من البلدان - بغية التحقق من صحة الوثيقة الصادرة.
  • The system of issuance of such certificates should be made more secure, and a mechanism should be set up to facilitate the verification of their authenticity by authorities in arms-exporting countries.
    ولا بد من جعل نظام إصدار تلك الشهادات أكثر أمنا، ومن إنشاء آلية لتسهيل عملية التحقق من صحة الشهادات من جانب السلطات في البلدان المصدرة للأسلحة.
  • The authenticity of the certificates is also verified by officials of the Ministry of Economic Affairs.
    ويتم التحقق من صحة هذه الشهادات بالمثل على يد موظفي وزارة الشؤون الاقتصادية.
  • Where the electronic signature is supported by a certificate, the relying party should take reasonable steps to verify the validity, suspension or revocation of the certificate, and observe any limitation with respect to the certificate.
    وإذا كان التوقيع الالكتروني مدعوما بشهادة فينبغي أن يتخذ الطرف المعوّل خطوات معقولة للتحقق من صحة الشهادة أو من تعليقها أو الغائها، وأن يراعي أية قيود مفروضة على الشهادة.
  • Where the electronic signature is supported by a certificate, the relying party should take reasonable steps to verify the validity, suspension or revocation of the certificate, and observe any limitation with respect to the certificate.
    وإذا كان التوقيع الالكتروني مدعوما بشهادة فينبغي أن يتخذ الطرف المرتكن خطوات معقولة للتحقق من صحة الشهادة أو من تعليقها أو الغائها، وأن يراعي أية قيود مفروضة على الشهادة.
  • Governments should consider putting in place systems to allow for the speedy exchange of information and verification of the validity of end-user certificates through the designation of a contact authority in the arms exporting and importing side or by any other way deemed appropriate.
    ينبغي أن تنظر الحكومات في وضع نظم تسمح بالتبادل السريع للمعلومات والتحقق من صحة شهادات المستعملين النهائيين عن طريق تعيين هيئة للاتصال بين جانبي تصدير الأسلحة واستيرادها أو بأي طريقة أخرى تعتبر مناسبة.
  • Importing Governments should strengthen their procedures for issuing end-user certificates and exporters should ensure that these are genuine and accurate. At the same time, ECOWAS member States should establish and maintain mechanisms for verifying end-user certificates for weapons sales.
    وينبغي في الوقت نفسه، للدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا أن تنشئ آليات للتحقق من صحة شهادات المستعمل النهائي لمبيعات الأسلحة وأن تضمن استمرار عمل تلك الآليات.
  • (d) Governments should consider putting in place systems to allow for the speedy exchange of information and verification of the validity of end-user certificates through the designation of a contact authority in the arms exporting and importing side or by any other way deemed appropriate.
    (د) ينبغي أن تنظر الحكومات في وضع نظم تسمح بالتبادل السريع للمعلومات والتحقق من صحة شهادات المستعملين النهائيين عن طريق تعيين هيئة للاتصال بين جانبي تصدير الأسلحة واستيرادها أو بأي طريقة أخرى تعتبر مناسبة.